top-gear-bbc

Que deviennent les doubleurs de Clarkson-May-Hammond ??? #TopGear

Il y a des jours où je me pose des questions existentielles folles… Ce midi, à table, je me suis pris une bouffée de chaleur en réalisant que la nouvelle saison de Top Gear (nouvelle formule donc) allait passer sous peu sur RMC Découverte mais qu’un élément important allait changer.

Les présentateurs changent, mais, ça, vous le saviez déjà et tout (ou presque) a été écrit à ce sujet depuis la diffusion des épisodes sur la BBC.

Les anciens doubleurs français, dont les voix sont archi connues des téléspectateurs, ils deviennent quoi ? Je n’imagine pas une seconde qu’on puisse les rappeler pour doubler les nouveaux présentateurs, d’autant que Matt LeBlanc a déjà une voix officielle chez nous depuis Friends. Je me demande donc si Mark Lesser sera de la partie. Vous imaginez la voix du Clarkson français sur celle de Chris Evans… ? Non, il faut rester sérieux.

Personnellement, je préfère toujours regarder les films, séries ou docus en anglais quand c’est la langue originale. Cependant, je reconnais que certaines voix françaises de doublage sont plutôt réussies et qu’elles restent imprimées dans nos oreilles. Je n’imagine pas que le comédien qui est la voix de Bruce Willis change, son rire en français me manquerait ! Beaucoup d’autres ont une voix magnifique, la doubleuse d’Angelina Jolie (Françoise Cadol) ou Tom Hanks (Jean-Philippe Puymartin) par exemple.

Bien entendu je n’oublie pas que ces gens sont aussi polyvalents, ils sont acteurs, réalisateurs, chanteurs mais sont souvent dans l’ombre, on les reconnait surtout dès qu’ils ouvrent la bouche…

Voici donc les trois doublures que nous n’entendrons plus dans la nouvelle version de Top Gear UK :

Olivier Destrez / Jeremy Clarkson : même en ayant regardé souvent la version british, je sais exactement quelle est la voix française de Clarkson. Je la trouvais géniale, surtout que le comédien savait utiliser le bon ton pour parler comme Jeremy. Plus étonnant, en revanche, je découvre que ce comédien double Charlie Sheen dans Mon oncle Charlie (série graveleuse bourrée de clichés, je déteste) et John Stamos (Jesse) dans La fête à la maison (ancienne et nouvelle version, j’adore !) … Bref, des bonnes voix de couillons ! Sa voix était donc parfaite pour doubler Clarkson.

Destrez_Olivier

Julien Bocher / Richard Hammond : Le comédien prête sa voix à foultitude de pubs, à des radios, des bandes annonces, des documentaires, mais pas spécialement à un acteur ou rôle connu dans une série ou un film.

julien-bocher

Vincent Ropion / James May : niveau doublage, c’est mon préféré, juste parce que j’ai découvert que cet acteur était la voix de Nicky Larson ! Il est aussi Dominic Monaghan (Lost, Le seigneur des anneaux), Christian Slater (dans le Nom de la rose) et Neil Patrick Harris dans plusieurs films mais pas dans HIMYM visiblement. Il a participé à pas mal de pièces de théâtre et films pour le petit écran.

vincent-ropion

Messieurs, merci à vous pour ces années de doublage de Top Gear. Je suis triste de ne pas vous retrouver dans la nouvelle saison mais j’essaierai de reconnaître vos voix à la radio ou dans d’autres programmes, c’est promis !

………………………………………………………………….Moment de déprime passagère……………………………………………………….

Bon, en fait, ça fait grave chier que les présentateurs originaux aient changé et que leurs voix françaises aussi… Oui. Ils ne plaisaient pas à tout le monde. Ils ont fait des sorties scandaleuses et politiquement incorrectes, mais ça faisait tellement d’années qu’ils étaient là et qu’ils parlaient de bagnoles que pour avoir vu quelques épisodes avec les nouveaux, j’avoue que ça passe pas du tout… Surtout quand on nous avait annoncé l’arrivée d’une femme (pilote qui plus est) et qu’elle sert plus de bouche-trou qu’autre chose, v’là le rôle important qu’elle a…

Bref, à vous de vous faire une opinion dès le 14 septembre et courage pour vous adapter 😉




Il y a 5 commentaires

Ajoutez le vôtre
  1. Spectrophoroth

    Article très intéressant ! Le travaille de localisation effectuée sur cette émission avait peut-être eu quelque raté, notamment au niveau des traductions ou des termes techniques (ex: »traction avant »), mais il faut reconnaître la qualité de prestations des comédiens voix off sur le trio, ils ont su retranscrire à merveille leurs personnalités respectives, jusqu’à en devenir difficilement dissociable, cela me fait par exemple toujours un peu bizarre d’entendre d’autres voix off pour Richard Hammond dans ses autres émissions, même si la plupart du temps il s’agit de l’excellent Bruno Choël (voix de doublage de Johnny Depp ou Ewan McGregor) et je n’envisage même pas d’entendre un autre pour James May tant sa voix off lui va comme un gant. D’ailleurs, je suis désolé, mais celle-ci n’est pas celle de Vincent Ropion, cela, je peux te l’assurer, à l’oreille, c’est flagrant !

    J’espère vraiment qu’Amazon aura la bonne idée d’appeler ces comédiens pour continuer de faire parler français ces trois compères dans the Grand Tour, leur nouvelle émission sur Amazon Prime, même si je crains que comme il s’agirait d’une bonne idée, cela ne se fasse pas.


Laisser un commentaire